... | ... | @@ -18,6 +18,8 @@ Folgende Arbeitsschritte sind logisch zu trennen: |
|
|
- [Zuordnung der Datensatzinformationen (Name von Datei und Variable) aus der infratest-Lieferung](logical_variables)
|
|
|
- [Verbindung der Rohdaten mit SUF-Daten über generations.csv](generations)
|
|
|
|
|
|
Es gibt eine [autoamtische Überprüfung](Überprüfung und PDFs) der Metadaten und [Erzeugung](Überprüfung und PDFs) der zu einem Fragebogen gehörenden PDFs.
|
|
|
|
|
|
In den meisten Fällen ist es sinnvoll, die Abreitsschritte auch hintereinander durchzuführen, auch wenn dies technisch nicht erforderlich ist. Dies gilt i.d.R. nicht für die englische Übersetzung. Sie sollte abgeschlossen sein, bevor weitere Arbeitsschritte folgen. Dabei ist der Zeitpunkt der Übersetzung flexibel. Oben angegeben ist der frühestmögliche Zeitpunkt.
|
|
|
|
|
|
Was (derzeit) nicht abgebildet wird:
|
... | ... | |